Social events & Accommodations

Let's get together this summer, along the Garonne, for a unique event! Retrouvons-nous cet été, au fil de la Garonne, autour d'un événement unique ! ¡Juntémonos este verano, a orillas del río Garona, para un evento único! Vamos reunir-nos este Verão, ao longo do Garonne, para um evento único!

Gala Dinner

Dîner de Gala - Cena de Gala - Jantar de Gala

Sicambre BIS BIS
Garonne River, France - River Cruise © PREMC
Français BIS

Mardi 05 Juillet, à 20h, le comité d'organisation et l'équipage du Sicambre vous invitent à un Dîner de Gala au fil de l'eau. Toute la soirée, découvrez Bordeaux depuis la Garonne en sillonnant le Port de la Lune et en profitant d'une cuisine régionale.

Anglais BIS

On Tuesday 05th of July, at 8pm, the organizing committee and the Sicambre crew invite you to the Gala Dinner along the Garonne River. All evening, discover Bordeaux from the river by cruising the Port de la Lune and enjoying a regional cuisine.

Sicambre BIS
Garonne River, France - River Cruise © PREMC
Espagnol BIS

El martes 5 de julio, a las 20:00 horas, el comité organizador y la tripulación de Sicambre le invitan a la Cena de Gala en el río Garona. Al anochecer, descubra Burdeos desde el río navegando por el Port de la Lune y disfrutando de la cocina regional.

Portugais BIS

Terça-feira 05 de Julho, às 20h, o comité organizador e a tripulação da Sicambre convidam-no para um Jantar de Gala sobre a água. Durante toda a noite, descubra Bordeaux a partir do rio Garonne, percorrendo o Port de la Lune e desfrutando de uma cozinha regional.

 

Session Poster

Poster session - Sesión de pósters - Sessão de posters

Poster session bis
Français BIS

Mercredi 06 Juillet, le comité d'organisation vous invite à découvrir les travaux récents sur les poissons migrateurs amphihalins lors d'une session poster se tenant sur le lieu de la conférence, de 18h à 20h. Un apéritif dînatoire vous sera proposé par le traiteur Capdevielle, reconnu pour la qualité et l'originalité de ses créations. La dégustation sera placée sous le signe du respect de l'environnement, notre traiteur étant engagé dans une démarche écoresponsable. 

Anglais BIS

On Wednesday 06th of July, the organising committee invites you to discover recent works on diadromous species during a poster session to be held at the conference venue, from 6 pm to 8 pm. An aperitif dinner will be offered by the caterer Capdevielle, renowned for the quality and originality of its creations. The tasting will be placed under the sign of respect for the environment, our caterer being committed to an ecoresponsible approach.

Espagnol BIS

El miércoles 6 de julio, el comité organizador le invita a descubrir los recientes trabajos sobre las especies diádromas durante una sesión de pósters que se celebrará en la sede de la conferencia, de 18 a 20 horas. Se ofrecerá una cena de aperitivo a cargo de la empresa de catering Capdevielle, reconocida por la calidad y originalidad de sus creaciones. Será una degustación respetuosa con el medio ambiente, ya que nuestro proveedor está comprometido a adoptar un enfoque ecorresponsable.

Portugais BIS

Na quarta-feira, 06 de Julho, a comissão organizadora convida-o a descobrir trabalhos recentes sobre especies diadromas durante uma sessão de posters a ter lugar no local da conferência, das 18h às 20h. Um jantar aperitivo será oferecido pelo fornecedor Capdevielle, conhecido pela qualidade e originalidade das suas criações. A degustação será colocada sob o signo da eco-responsabilidade, estando o nosso fornecedor comprometido com uma abordagem ecologicamente responsável. 

Practical information

Informations pratiques - Informaciónes prácticas - Informações práticas

ENSCBP Bis
© ENSCBP

 

 

 

Adresse et accessibilité

L'évenement se tiendra sur le campus de l'ENSCBP :

16 Avenue Pey-Berland, 33607 Pessac Cedex

  • Bâtiments accessibles aux personnes à mobilité réduite
  • Parkings visiteurs gratuits
  • Tramway ligne B, arrêt Doyen Brus face au bâtiment A
  • VCub station Doyen Brus
  • Bus lignes 34, 58, 87

Se rendre à l'événement

Depuis l'aéroport :

  • En bus :
    • Ligne 39 - Direction Pessac Photonique - Arrêt Gare Pessac Alouette
    • Puis Tram B - Direction Berges de la Garonne - Arrêt Doyen Brus
  • En voiture :
    • Sortie n°16 de la Rocade de Bordeaux

Depuis la gare Bordeaux Saint-Jean :

  • En bus : 
    • Ligne 10 - Direction Gradignan Village 5 - Arrêt Bardanac
  • En tramway :
    • Ligne 9 - Direction Bordeaux Brandenburg - Arrêt Barrière Saint-Genès / Ligne 1 - Direction Aéroport - Arrêt Victoire
    • Puis Tram B - Direction Pessac Centre (ou Direction Pessac-Alouette ou Montaigne-Montesquieu) - Arrêt Doyen Brus

Retrouvez l'ensemble du réseau TBM (Transports Bordeaux Métropole) sur le plan du réseau des transports de Bordeaux. Ou bien accédez directement au plan dynamique du réseau.

Se loger à Bordeaux

Pour vous loger durant toute la durée de l'événement, retrouvez :

Bordeaux-banner-1

Address and accessibility

The event will take place on the ENSCBP campus:

16 Avenue Pey-Berland, 33607 Pessac Cedex

  • Buildings accessible to people with reduced mobility
  • Free visitor parking
  • Tramway line B, Stop Doyen Brus in front of Building A
  • VCub station Doyen Brus
  • Bus lines 34, 58, 87

How to get to the event

From the airport:

  • By bus:
    • Line 39 - Direction Pessac Photonique - Stop Gare Pessac Alouette
    • Then, Tram B - Direction Berges de la Garonne - Stop Doyen Brus
  • By car:
    • Exit n°16 on the Bordeaux Rocade

From the Bordeaux train station Gare St-Jean:

  • By bus: 
    • Line 10 - Direction Gradignan Village 5 - Stop Bardanac
  • By tramway:
    • Line 9 - Direction Bordeaux Brandenburg - Stop Barrière Saint-Genès / Line 1 - Direction Aéroport - Stop Victoire
    • Then, Tram B - Direction Pessac Centre (or Direction Pessac-Alouette or Montaigne-Montesquieu) - Stop Doyen Brus

Find out the TBM network (Transports Bordeaux Métropole) on the Bordeaux public transport network map. Or access directly to the interactive and dynamic network map.

Hotels in Bordeaux

For accommodation during the event, you will find:

Bordeaux banner 2

Dirección y accesibilidad

El evento tendrá lugar en el campus de la ENSCBP:

16 Avenue Pey-Berland, 33607 Pessac Cedex

  • Edificios accesibles para personas con movilidad reducida
  • Aparcamiento gratuito para visitantes
  • Tranvía línea B, parada "Doyen Brus" frente al edificio A
  • Estación de VCub "Doyen Brus"
  • Líneas de autobús 34, 58, 87

Cómo llegar al evento

Desde el aeropuerto:

  • En autobús:
    • Línea 39 - Dirección Pessac Photonique - Parada Gare Pessac Alouette
    • A continuación, el tranvía B - Dirección Berges de la Garonne - Parada Doyen Brus
  • En coche:
    • o Salida n°16 en la Rocade de Burdeos

Desde la estación de tren de Burdeos Gare St-Jean:

  • En autobús:
    • Línea 10 - Dirección Gradignan Village 5 - Parada Bardanac
  • En tranvía:
    • Línea 9 - Dirección Bordeaux Brandenburg - Parada Barrière Saint-Genès / Línea 1 - Dirección Aéroport - Parada Victoire
    • A continuación, el tranvía B - Dirección Pessac Centre (o Dirección Pessac-Alouette o Montaigne-Montesquieu) - Parada Doyen Brus

Descubra la red TBM (Transports Bordeaux Métropole) en el mapa de la red de transporte público de Burdeos. O acceda directamente al mapa interactivo y dinámico de la red.

Hoteles en Burdeos

Para alojarse durante el evento, encontrará:

Bordeaux banner 3

Morada e acessibilidade

O evento terá lugar no campus da ENSCBP:

16 Avenue Pey-Berland, 33607 Pessac Cedex

  • Edifícios acessíveis a pessoas com mobilidade reduzida
  • Estacionamento gratuito para visitantes
  • Linha de eléctrico B, parar Doyen Brus em frente ao edifício A
  • Estação VCub Doyen Brus
  • Linhas de autocarros 34, 58, 87

Como chegar ao evento

A partir do aeroporto:

  • De autocarro:
    • Linha 39 - Direcção Pessac Photonique - Parar estação Pessac Alouette
    • Depois Tram B - Direção Berges de la Garonne - Stop Doyen Brus
  • De carro:
    • Saída n°16 da Rocade de Bordeaux

A partir do Bordeaux Saint-Jean:

  • De autocarro: 
    • Linha 10 - Direcção Gradignan Village 5 - Stop Bardanac
  • De eléctrico:
    • Linha 9 - Direcção Bordeaux Brandenburg - Paragem Barrière Saint-Genès / Linha 1 - Direcção Aéroport - Paragem Victoire
    • Depois Tram B - Direcção Centro Pessac (ou Direcção Pessac-Alouette ou Montaigne-Montesquieu) - Paragem Doyen Brus

Encontre toda a rede TBM (Transport Bordeaux Métropole) no mapa da rede de transportes de Bordeaux. Ou ir directamente para o mapa dinâmico da rede.

Alojamento em Bordeaux

Para alojamento durante o evento, encontrará :